查电话号码
登录 注册

وكالة رويترز造句

造句与例句手机版
  • ووُزّعت أيضا بعض المواد الإخبارية المنتقاة بواسطة تلفزيون وكالة رويترز واتحاد الإذاعات الأوروبية (انظر الشكل الأول).
    路透社电视台和欧洲广播联盟还播放了部分报道(见图一)。
  • 7- وأدار مناقشات اجتماع المائدة المستديرة السيد جوناثان لين، وهو مراسل متخصص في التجارة العالمية وكبير مراسلي وكالة رويترز في جنيف.
    圆桌会议由世界贸易记者、路透社驻日内瓦首席记者Jonathan Lynn先生主持。
  • ونقلت وكالة رويترز عن السيد رايش قوله إن " كوبا تمتلك برنامج أبحاث وتطوير محدود على الأقل للأسلحة البيولوجية الهجومية ' ' .
    " 古巴至少拥有在有限范围内发动生化战的能力, " 路透社援引里奇先生的话。
  • (أ) علقت وكالة رويترز (Reuters) في نهاية الربع الأول من عام 2013 الخدمات الإعلامية المصرفية والمالية التي كانت تقدمها ليس فقط للمؤسسات المصرفية الكوبية وإنما أيضا لكيانات أخرى من كيانات التجارة الخارجية.
    (a) 2013年第三季度末,路透社向古巴银行和其他外贸实体提供服务的银行和金融信息系统被暂停。
  • وتحقق اللجنة أيضا في الاتصالات الهاتفية الخمسة المرتبطة بذلك والموجهة إلى وكالة رويترز وقناة الجزيرة، في أعقاب الهجوم، وادعت مكالمتان منهما المسؤولية عن الهجوم، وكانت ثلاث منها تتصل بشريط الفيديو الذي قُدِّم.
    委员会还在调查攻击发生后给打到路透社和半岛电视台的五个有关电话,其中两个电话宣称对攻击负责,三个与送交的录像带有关。
  • فقد نقلت وكالة رويترز الصحفية عن رئيس الوزراء الإسرائيلي قوله بعد وقف إطلاق النار " إن موقف الحكومة منذ البداية هو أنه إذا أُطلقت النار على سكان الجنوب، فإن إسرائيل سترد رداً قاسياً وغير متناسب " ().
    路透新闻社引述以色列总理在停火后说道: " 政府的立场从一开始就是,如果对南部的居民开枪,就会有以色列的会是不成比例的严厉反应。
  • وفي بيرو، أذاعت وكالة رويترز أن عمالا في عدة مناجم كبيرة أضربوا عن العمل وانضموا إلى إضراب جرى في كافة أنحاء البلاد، على أمل الضغط على المجلس التشريعي ليوافق على مشروع قانون يعطيهم حصة أكبر من الأرباح المتأتية عن أسعار المعادن المرتفعة.
    路透社报道称,秘鲁几个大型矿山的工人已经罢工,并加入了一个全国性的联合罢工,希望迫使国会通过一项法案,使他们能从高昂金属价格带来的利润中获得更大份额。
  • وهناك خبر ثالث أوردته وكالة رويترز تقول فيه إن موظفا كبيرا بوزارة الخارجية، في إشارة إلى السيد رايش، كرر يوم الخميس اتهام كوبا بتطوير أسلحة للدمار الشامل واشتكى من أن بعض وسائط الإعلام لا تصدق ما يؤكده.
    还有第三项报道,路透社讯 " 国务院一名高官,即里奇先生星期四再次指责古巴发展大规模杀伤性武器,并因有些媒体不相信其言论而抱怨 " 。
  • وقد أثبتت تجربة تدشين المبادرة عام 2004، على سبيل المثال، أن وكالات الأنباء الرئيسية في الغرب قررت تجاهل الحدث، مما قلص حظوظ تغطيته من قبل المراكز المحلية والإقليمية التي تعتمد على التقارير الواردة، على سبيل المثال، من وكالة رويترز أو أسويشيايتد بريس.
    例如,2004年启动时,西方主要有线通讯社有意不报道这一事件,因此有赖于大的通讯社,例如路透社和美联社为消息来源的地方和区域媒体报道的可能性也相应减少。
  • وتنكبّ اللجنة على التحقيق في الأحداث المحيطة بإيصال الشريط والرسالة إلى موقع في وسط بيروت، والمكالمات الهاتفية الخمس ذات الصلة الموجهة إلى وكالة رويترز وقناة الجزيرة بعد الهجوم. وقد أُعلنت المسؤولية عن الهجوم في مكالمتين بينما كانت ثلاث مكالمات تتعلق بالشريط والرسالة اللذين تم إيصالهما.
    委员会正在调查把录像带和字条送到贝鲁特市中心的某一地点的事件,同时在调查攻击事件发生后打往路透社和半岛电视台的五个相关电话,其中两个电话宣称对攻击事件负责,另外三个电话与录像带和字条有关。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وكالة رويترز造句,用وكالة رويترز造句,用وكالة رويترز造句和وكالة رويترز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。